<em id="djd31"></em>

    <em id="djd31"></em>

    <em id="djd31"><ol id="djd31"><mark id="djd31"></mark></ol></em>
    <sup id="djd31"><menu id="djd31"></menu></sup>

    <em id="djd31"><tr id="djd31"></tr></em>
        <dfn id="djd31"><tr id="djd31"></tr></dfn>
        现在的位置: 首页 > 语言文化 > 正文

        《future出国》大师之旅:“局外人”加缪

        2014年02月27日 语言文化 ⁄ 共 3819字 ⁄ 字号 《future出国》大师之旅:“局外人”加缪已关闭评论 ⁄ 阅读 3,221 views 次

        在漫长的历史中,文学作为文化的一个重要组成部分和体现一直得到长远的发展。在法国文学史上,我们可以领略到不少文学大师的风采。那么,我们就顺着历史长流盘点著名的法国文学家,欣赏不一样的法国文学风情。

        Albert Camus (1913-1960) est né à Mondovi en Algérie. Il est descendu des premiers arrivants fran?ais. Son père s’est enr?lé à l’Armée après le déclenchement de la Grande Guerre et est tué plus tard dans le champ de bataille. Camus menait une vie dure avec sa mère dans le bidonville. Après la guerre, il a fini ses études secondaires avec le financement de ses bourses. En 1933, il est admis à l’Université d’Alger pour suivre des études de philosophie et de littérature classique. En 1938, en tant que journaliste d’Alger Républicain, Camus est allé faire une enquête à la Kabylie, région montagneuse du nord d’Algérie. Le beau paysage et l’extrême pauvreté lui ont fait comprendrel’absurdité de la vie.

        阿尔贝?加缪(1913-1960)出生于阿尔及利亚的蒙多维,祖籍法国。父亲在大战爆发之后被征入伍,不久就死于战场。加缪跟随母亲在贫民区里艰难度日,战后靠着奖学金读完中学,1933年进入阿尔及尔大学攻读哲学和古典文学。1938年,加缪作为《阿尔及尔共和报》的记者,到阿尔及利亚北部山区卡比利进行调查,当地美丽的风光和极端的贫困,使他对生活的荒诞有了深刻的认识。

        Camus avait toujours une attitude optimiste pour la vie. D’après lui, l’absurdité de la vie est éternelle et inchangeable. Mais la nature propre de l’homme apporte une clartépour la vie. Alors à partir de ses premiers recueils d’essais L'Envers et l'Endroit(1937) et Noces (1939), ses ?uvres impliquent une opposition à l’absurdité et manifestent une aspiration de l’homme pour un bel idéal. Camus est atteint de latuberculose pulmonaire dans le lycée. Quand il allait soigner sa maladie en France en 1942, il a publié son chef-d’?uvre L’étranger. Meursault, le personnage principal, montre une attitude indifférente pour tout. Il se tient à l'écart du monde. Cependant, il ne fait aucun mal à la société ni à d’autres personnes. Il vit d'instinct dans la vie quotidienne monotone et sèche. Meursault semble insensible à tout, mais le fait est qu’il refuse d’accepter des valeurs que la société lui a imposées. C’est pourquoi il n’est pas re?u par des idées la?ques et est considéré comme dissident par la société. En conséquence, il a fini par être mis à la mort.

        加缪对生活始终抱着乐观的态度。他认为人生的荒诞性虽然是永恒的和无法改变的,但是人的本性给人生带来了一线光明。所以从早期的散文集《?#20174;?#27491;》(1937)和《婚礼集》(1939)开始,他的作品里就蕴含着对荒诞的反抗,显示了人类对美?#32654;?#24819;的向往。加缪在中学里就患了肺结核,1942年赴法国疗养期间,出版了他的代表作《局外人》。主人公莫尔索对一切都抱着无所谓的态度,他一向与世无争,无害于社会和他人,只是在单调枯燥的日常生活里按照本能的需要生活。他看起来对一切都无动于衷,实际是拒不接受社会强加给他的价值观念,因此他才为世俗观念所不容,最终被社会视为异己而置于死地。

        Quant à Le Mythe de Sisyphe (1942) que Camus a subséquemment publié est un essai sur l’absurdité. Face au jugement de tous les dieux, Sisyphe ne se suicide ni élude. Au contraire, il s’oppose silencieusement au sort absurde et devient finalement le héros de l’absurdité. Camus montre que la vie moderne est extrêmement monotone. Il avait envied’éclairer la compréhension des hommes modernes à travers ce mythe. Camus imagine que Sisyphe est heureux, ce qui montre le courage et la force de Sisyphe quand il fait face à une vie tragique. En 1947, Camus a publié le roman philosophique allégorique, La Peste. La ville d’Oran dans le roman signifie la France sous l’Occupation, et aussi une miniaturede la société humaine. La peste fait illusion au fascisme qui régnait. Rieux est le premier personnage riche en humanisme sous la plume de Camus. Son sauvetage des malades n’est plus une opposition individuelle comme Sisyphe, mais une résistance collective du peuple.

        而加缪接着发表的《西西弗神话》(1942)是一篇关于荒诞的论文。面对众神的判决,西西弗没有自杀和逃避,而是默默地反抗荒诞的命运,在痛苦之中成为荒诞的英雄。加缪指出现代人的生活单调至极,他要通过这个神话来启示现代人对荒诞的认识。加缪设想西西弗的内心深处是幸福的,正显示了他直面悲剧人生的勇气和力量。1947年,加缪出版了寓言式的哲理小说《鼠疫》。小说中的奥兰城象征着占领时期的法国,也是人类社会的缩影。鼠疫则影射肆虐的法西斯主义。里厄是加缪笔下第一个富于人?#20048;?#20041;精神的人物,他对病人的抢救不再是西西弗式的个人的反抗,而是人民的集体反抗。

        En même temps, Camus est aussi un dramaturge excellent. Il a écrit des pièces telles queLe Malentendu (1944) et Les Justes (1949). Camus cherchait à promouvoir un nouvel humanisme. Il s’oppose à la violence au nom de la révolution. Il a aussi critiqué la réalité sociale de l’Union soviétique à l’époque de Staline. Il est ainsi furieusementattaqué par le Parti communiste fran?ais et par des forces de gauche, ce qui conduisait aussi à sa controverse et sa rupture avec Sartre. En 1957, Camus a re?u le prix Nobel de la littérature à l’age de 44 ans. Malheureusement, le 4 janvier 1960, il est mort dans un accident de voiture durant son retour à Paris.

        同时,加缪也是个?#21028;?#30340;剧作家,曾写作剧本《误会》(1944)和《正义者》(1949)。加缪力图提倡一?#20013;?#30340;人?#20048;?#20041;,反对以革命的名义行使暴力,并且批判了斯大林?#36125;?#33487;联的社会现实,因此受到了法共和左派力量的猛烈抨击,导致了他与萨特的论战和决裂。1957年,年仅44岁的加缪获得诺贝尔文学奖。1960年1月4日,他在返回巴黎?#23616;?#19981;?#20197;?#36935;车祸去世。other

        出国杂志征稿

        抱歉!评论已关闭.

        陕西11选5前三走势图

          <em id="djd31"></em>

          <em id="djd31"></em>

          <em id="djd31"><ol id="djd31"><mark id="djd31"></mark></ol></em>
          <sup id="djd31"><menu id="djd31"></menu></sup>

          <em id="djd31"><tr id="djd31"></tr></em>
              <dfn id="djd31"><tr id="djd31"></tr></dfn>

                <em id="djd31"></em>

                <em id="djd31"></em>

                <em id="djd31"><ol id="djd31"><mark id="djd31"></mark></ol></em>
                <sup id="djd31"><menu id="djd31"></menu></sup>

                <em id="djd31"><tr id="djd31"></tr></em>
                    <dfn id="djd31"><tr id="djd31"></tr></dfn>